< random >
And when thy Lord called to Moses, 'Go to the people of the evildoers, 10 the people of Pharaoh: do they have no fear?" 11 Moses replied, "My Lord, I fear they will reject me, 12 and "my breast is straitened and my tongue is not fluent; so send Aaron as well; 13 And they have a crime against me, therefore I fear that they may slay me. 14 (It was) said: "By no means. Go with My signs, both of you. I am verily with you and I hear. 15 Go to Pharaoh, both of you, and say, 'We are messengers from the Lord of the Worlds: 16 that you let the Children of Israel go with us.'" 17 He (Pharaoh) said (to Moses): 'Did We not bring you up when you were a child? And have you not spent years of your life amongst us? 18 And thou didst that thy deed which thou didst; and thou art of the ingrates. 19 Said he, 'Indeed I did it then, being one of those that stray; 20 I fled from you because I feared you. But my Lord has given me judgment and made me one of the Messengers. 21 "And this is the favour with which thou dost reproach me,- that thou hast enslaved the Children of Israel!" 22 The Pharaoh asked: "And what is the Lord of all the worlds?" 23 Said Moosa, “Lord of the heavens and the earth and all that is between them; if you believe.” 24 Pharaoh said to those around him, "Did you hear?" 25 [And Moses] continued: "[He is] your Sustainer, [too,] as well as the Sustainer of your forefathers of old!" 26 Said Firaun, “This (Noble) Messenger of yours, who has been sent towards you, has no intelligence!” 27 Musa (Moses) said: "Lord of the east and the west, and all that is between them, if you did but understand!" 28 Pharaoh said, "If you put forward any god other than me, I will surely put you in prison". 29 Moses said: "Even if I were to bring a Clear Sign to you?" 30 [Pharaoh] said, "Then bring it, if you should be of the truthful." 31 He cast down his staff and thereupon it was a clear serpent. 32 And he drew forth his hand, and lo, it looked white to the beholders. 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.