< random >
Say: O my Lord! if Thou shouldst make me see what they are threatened with: 93 then do not place me, Lord, with the wrongdoers." 94 We have certainly the power to make you see what We have promised them. 95 Dispel evil with what is good. We know well what they attribute (to Us). 96 And say: "O my Sustainer! I seek refuge with Thee from the promptings of all evil impulses; 97 I seek refuge in You lest they come to me." 98 [For such is the state of the disbelievers], until, when death comes to one of them, he says, "My Lord, send me back 99 “Perhaps I may do some good deeds in what I have left behind”; this is just a word that he utters from his mouth; and confronting them is a barrier until the day in which they will be raised. 100 When the trumpet blast is sounded no ties of lineage will hold among them, nor will they ask after one another. 101 Then he whose balances shall be heavy - these! they are the blissful ones. 102 And the ones whose scales prove light it is they who put their lives into ruin, remaining in hell forever. 103 The fire shall scorch their faces, and they will remain dejected in it. 104 [It will be said]. "Were not My verses recited to you and you used to deny them?" 105 They shall say, 'Our Lord, our adversity prevailed over us; we were an erring people. 106 “Our Lord, remove us from hell then if we do the same, we are the unjust.” 107 God will say, "Stay there and do not speak to Me. 108 Indeed, there was a party of My servants who said, 'Our Lord, we have believed, so forgive us and have mercy upon us, and You are the best of the merciful.' 109 But you took them for a laughing-stock, till they made you forget My remembrance, mocking at them. 110 Indeed, I have rewarded them this Day for their patient endurance - that they are the attainers [of success]." 111 He will say: How many years did you tarry in the earth? 112 They will say: "We stayed a day or part of a day. Ask of those who keep account." 113 God will say, "You have indeed remained there for a short time. Would that you knew it during your life time. 114 So do you think that We have created you needlessly, and that you do not have to return to Us? 115 So Most Supreme is Allah, the True King; there is no God except Him; Lord of the Throne of Honour. 116 Whoever worships another god apart from God, for which he holds no proof, will have to account for it before his Lord. Verily the unbelievers will not prosper. 117 (Muhammad), say, "Lord, forgive me and grant me mercy; You are the best of the Merciful Ones. 118
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Believers (Al-Mu' minoon). Sent down in Mecca after The Prophets (Al-Anbyaa') before Prostration (Al-Sajdah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.