< random >
Verily We bestowed Our favours on Moses and Aaron 114 And We saved them and their people from the great distress; 115 And We succoured them so that they became overcomers. 116 And We vouchsafed unto the twain a Book luminous. 117 and showed them the Straight Way, 118 And We left for them [favorable mention] among later generations: 119 Peace be unto Musa and Harun. 120 Verily, thus do We reward the Muhsinun (good-doers - see V. 2:112). 121 Surely both of them were among Our believing servants. 122 Elias too was one of the Envoys; 123 He asked his people: 'Do you not fear (Allah)? 124 Do you call on Baal and abandon the Best of Creators, 125 “Allah Who is your Lord and the Lord of your forefathers?” 126 They denied him, and will surely be brought to punishment, 127 Except the chosen bondmen of Allah. 128 and We left for him among the later folk 129 Peace be unto Elyasin. 130 Even thus do We reward the doers of good. 131 surely he was one of Our believing servants. 132 Lot was also one of the messengers. 133 We saved him and all his kinsmen, 134 except for an old woman who was among those that stayed behind. 135 Then We destroyed the others. 136 Verily, you pass by them in the morning. 137 And during the night; so do you not have sense? 138
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.