۞
3/4 Hizb 57
< random >
The Heights (Al-Ma'aarej)
44 verses, revealed in Mecca after Incontestable (Al-Haaqqah) before The News (Al-Naba')
In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful
A caller supplicated about a punishment to fall on 1 the unbelievers which none can prevent. 2 a chastisement from Allah, the Lord of the ascending steps, 3 by which the angels and the Spirit ascend to Him in one Day the duration of which is fifty thousand years. 4 (Muhammad), exercise patience with no complaints. 5 Verily! They see it (the torment) afar off, 6 But We see it (quite) near. 7 On that Day the heavens shall become like molten brass, 8 And the hills will be light as wool. 9 And no friend will ask after a friend, 10 although they shall be within sight of one another. The guilty one would fain ransom himself from the torment of that Day by offering his children, 11 And his wife and his brother, 12 his kinsmen who gave him refuge (from hardship) 13 and all those on earth. 14 Nay, verily it is a furnace 15 Taking away (burning completely) the head skin! 16 and it shall call him who withdrew and turned his back 17 And collect (wealth) and hide it (from spending it in the Cause of Allah). 18 ۞ Human beings are created greedy. 19 bewailing when evil befalls him, 20 and whenever good fortune comes to him, he grows niggardly. 21 Except those who closely follow (the Book of God), 22 Those who are constant at their prayer 23 who, from their wealth is a known right 24 For the beggar and the destitute; 25 who confirm the Day of Reckoning 26 and go in fear of the punishment of their Lord, 27 Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe - 28 those who preserve their chastity 29 save from their wives and what their right hands own, then not being blameworthy 30 But he who seeks to go beyond this, these it is that go beyond the limits-- 31 And those who respect their trusts and covenants; 32 and those who are upright in their testimonies; 33 And those who keep a guard on their prayer, 34 Such shall dwell in the Gardens (i.e. Paradise) honoured. 35
۞
3/4 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.