All that lives on earth or in the heavens is bound to pass away: 26 but forever will abide thy Sustainer's Self, full of majesty and glory. 27 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 28 All in the heavens and the earth entreat Him for their needs; a new, mighty task engages Him each day. 29 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 30 Soon We shall attend to you -- two big groups [of jinn and mankind]. 31 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 32 O company of jinn and men, if ye have power to penetrate (all) regions of the heavens and the earth, then penetrate (them)! Ye will never penetrate them save with (Our) sanction. 33 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 34 Against you shall be loosed a flame of fire, and molten brass; and you shall not be helped. 35 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 36 And when the heaven will split, it will appear like a rose painted red. 37 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 38 On that day there will be no need to ask mankind or jinn about his sin 39 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 40 The sinners shall be known by their mark, and they shall be seized by their forelocks and their feet. 41 Which of the favours of your Lord will you then deny? 42 This is the hell which the guilty called a lie. 43 Round about shall they go between it and hot, boiling water. 44 So which of the favors of your Lord would you deny? 45