۞
Hizb 57
< random >
Kingship (Al-Mulk)
30 verses, revealed in Mecca after The Mountain (Al-Toor) before Incontestable (Al-Haaqqah)
Allah - beginning with the name of - the Most Gracious, the Most Merciful
۞ Blessed is He in Whose Hand is the dominion of the Universe, and Who has power over everything; 1 He Who created Death and Life, that He may try which of you is best in deed: and He is the Exalted in Might, Oft-Forgiving;- 2 who created seven heavens one upon another. Thou seest not in the creation of the All-merciful any imperfection. Return thy gaze; seest thou any fissure? 3 Again turn thy vision a second time: (thy) vision will come back to thee dull and discomfited, in a state worn out. 4 And verily We have beautified the world's heaven with lamps, and We have made them missiles for the devils, and for them We have prepared the doom of flame. 5 For those who have disbelieved in their Lord, We have prepared the torment of hell, the most terrible place to return. 6 When they are cast into it they will hear it sighing, the while it boils 7 As if about to explode with rage; whenever a group is thrown into it, the guardians of hell will ask them, “Did not a Herald of Warning come to you?” 8 They will say, “Yes, why not indeed a Herald of Warning did come to us in response we denied and said ‘Allah has not sent down anything you are not except in a great error’.” 9 And they will say, “Had we listened or understood, we would not have been among the people of hell.” 10 So will they confess their guilt. Deprived (of all joys) will be the inmates of Hell. 11 Surely forgiveness and a mighty reward await those who fear Allah without seeing Him. 12 And keep your opinion secret or proclaim it, lo! He is Knower of all that is in the breasts (of men). 13 What! Will He Who has created not know? Whereas He knows every detail, the All Aware! 14
۞
Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.