< random >
He it is Who made the earth subservient to you. So traverse in its tracks and partake of the sustenance He has provided. To Him will you be resurrected. 15 Do you feel secure that the One in the heavens will not cause you to sink into the earth when it is violently shaking? 16 Or can you ever feel secure that He who is in heaven will not let loose against you a deadly stormwind, whereupon you would come to know how [true] My warning was? 17 Those that were before them also cried lies; then how was My horror! 18 Did they not see the birds above them, stretching out, and flapping their wings. No one keeps them up in the sky except the Beneficent God. He certainly watches over all things. 19 Or, who is it that shall be your host to help you, other than the Merciful? Indeed, the unbelievers are only deluded. 20 Who is he that can provide for you if He should withhold His provision? Nay, but they continue to be in pride, and (they) flee (from the truth). 21 Is he who walks without seeing on his face, more rightly guided, or he who (sees and) walks on a Straight Way (i.e. Islamic Monotheism). 22 Say: "It is He who raised you and gave you ears and eyes and hearts. How little are the thanks you offer!" 23 Say: "It is He Who has created you from the earth, and to Him shall you be gathered (in the Hereafter)." 24 And they say: When (will) this promise (be fulfilled), if ye are truthful? 25 Proclaim, “Surely Allah has its knowledge; and I am only a Herald of plain warning.” 26 But when they will behold it proximating sad will be the countenances of those who disbelieve, and it will be said: this is that which ye have been calling for. 27 (Muhammad), say, "Have you not considered that regardless whether God forgives me and my followers or grants us mercy, but who will protect the disbelievers from a painful torment? 28 Say: He is the Beneficent. In Him we believe and in Him we put our trust. And ye will soon know who it is that is in error manifest. 29 Say: Have ye thought: If (all) your water were to disappear into the earth, who then could bring you gushing water? 30
Almighty God's Truth.
End of Surah: Kingship (Al-Mulk). Sent down in Mecca after The Mountain (Al-Toor) before Incontestable (Al-Haaqqah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.