۞
Hizb 53
< random >
Hath there come unto thee the story of Ibrahim's honoured guests? 24 When they came to him, they said: "Peace." He answered: "Peace." They were a people he did not recognise. 25 Then he went to his home so he brought a healthy calf. 26 And placed it near them; he said, "Will you not eat?" 27 (When they did not eat), He conceived a fear of them. They said, "Fear not," and they gave him glad tidings of a son endowed with knowledge. 28 (Sarah) his wife came with an exclamation and clasped her face, and said: 'Surely, I am a barren old woman' 29 They said: even so saith thine Lord. Verily He! He is the Wise, the Knower. 30 ۞ [Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?" 31 They said: "We have been sent to a wicked people 32 that we may unleash a shower of clay-stones 33 Marked, from before thy Lord, for the extravagant. 34 Then We evacuated there from all the believers 35 But We found in it only one household of those who had surrendered themselves, 36 and We left therein a sign for those who fear a painful punishment. 37 And in Musa: When We sent him to Firon with clear authority. 38 and he turned away in [the pride of] his power and said, "A sorcerer [is this Moses,] or a madman!" 39 So We seized him and his hosts, and We cast them into the sea, and he blameworthy. 40 And in 'Ad (there is also a sign) when We sent against them the barren wind; 41 which turned everything it approached into dust. 42 There is also evidence (of the Truth) in the story of the Thamud, who were told to enjoy themselves for an appointed time. 43 But they rebelled against their Lord's decree, and so the thunderbolt overtook them even while they gazed; 44 And neither stand up nor defend themselves. 45 And before them the nation of Noah, indeed they were a debauched nation. 46
۞
Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.