< random >
The Stars (Al-Najm)
62 verses, revealed in Mecca after Absoluteness (Al-Ikhlaas) before He Frowned ('Abasa)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
I CALL TO witness the star of the pleiades when it has dipped 1 your companion has neither strayed nor is he deluded; 2 He does not speak out of his own desires. 3 It is not but a revelation revealed, 4 Bestowed on him by the Supreme Intellect, 5 Dhu Mirrah (free from any defect in body and mind), Fastawa [then he (Jibrael - Gabriel) rose and became stable]. [Tafsir At-Tabari]. 6 appearing in the horizon's loftiest part, 7 Thereafter he drew nigh, then he let himself down. 8 until he was but two bow-lengths away, or even nearer. 9 then revealed to his servant that he revealed. 10 The heart did not lie [about] what it saw. 11 Will ye then dispute with him concerning what he saw? 12 And he certainly saw him in another descent 13 Near the Lote-tree beyond which none may pass: 14 Close to which is the Everlasting Paradise. 15 Behold, the Lote-tree was shrouded (in mystery unspeakable!) 16 his eyes did not swerve, nor did they stray 17 Verily he saw one of the greater revelations of his Lord. 18 So did you observe the idols Lat and Uzza? 19 And another, the third (goddess), Manat? 20 What! For you the son, and for Him the daughter? 21 That indeed is a division unfair! 22 They are but names which ye have named, ye and your fathers, for which Allah hath revealed no warrant. They follow but a guess and that which (they) themselves desire. And now the guidance from their Lord hath come unto them. 23 Shall man have whatsoever he wisheth for! 24 But unto Allah belongeth the after (life), and the former. 25
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.