۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ Gather together the evildoers, their wives, and that they were worshipping, 22 “Instead of Allah and herd them to the path leading to hell.” 23 And stop them, for they must be questioned. 24 What aileth you that ye succour not one another? 25 Nay, but this day they make full submission. 26 and approach each other with questions, 27 They will say, "Indeed, you used to come at us from the right." 28 They will say: "No, you were the ones who would not believe. 29 “And we did not have any control over you; but in fact you yourselves were rebellious.” 30 So on us hath been justified the sentence of our Lord: verily we are to taste. 31 Thus we misled you. Lo! we were (ourselves) astray. 32 And verily, on that Day they all will share in their common suffering. 33 Even so We do with the sinners; 34 for, behold, whenever they were told, "There is no deity save God," they would glory in their arrogance 35 and would say: "Shall we, then, give up our deities at the bidding of a mad poet?" 36 Nay! he has come with the (very) Truth, and he confirms (the Message of) the messengers (before him). 37 you shall surely taste the painful punishment, 38 and not be recompensed, except according to what you were doing.' 39 But the chosen servants of God; 40 shall have a known provision -- 41 Fruits (Delights); and they (shall enjoy) honour and dignity, 42 In the Gardens of delight, 43 upon couches, set face to face, 44 They will be served with a cup full of crystal clear wine, 45 delicious to those who drink it 46 causing no headiness or intoxication. 47 And with them shall be damsels of refraining looks, large-eyed 48 like closely guarded pearls. 49 Then one turned to the other in an enquiry. 50 The speaker among them said, “I had a companion.” 51 Who would say, 'Are you indeed of those who believe 52 That when we have died and become dust and bones, we will indeed be recompensed?'" 53 He shall say: Will you look on? 54 Then he looked down and saw him in the midst of hell. 55 'By Allah' he will say, 'you almost destroyed me! 56 Had I not the guidance of my Lord, I would certainly have been brought into torment". 57 But then, [O my friends in paradise,] is it [really] so that we are not to die 58 "Except our first death, and we shall not be punished? (after we have entered Paradise)." 59 “This is, most certainly, the supreme success.” 60 For the like of this then let the workers work. 61 Is this better or the tree of Zaqqum 62 Which We have reserved as punishment for evil-doers? 63 Surely it is a tree that-grows in the bottom of the hell; 64 The fruit thereof is as though the hoods of the serpents. 65 And lo! they verily must eat thereof, and fill (their) bellies therewith. 66 Washing it down with boiling water. 67 then their return is to Hell. 68 Verily they found their fathers gone astray. 69 so they are rushing to follow in their footsteps. 70 yet before them most of the ancients went astray, 71 We had certainly sent warners to them. 72 See then the end of those who were warned, 73 Except the chosen bondmen of Allah. 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.