< random >
Truly, it is the sending of the Lord of the Worlds. 192 The Faithful Spirit has descended with it, 193 Upon your heart, [O Muhammad] - that you may be of the warners - 194 In plain Arabic speech. 195 This is indicated in the Books of earlier people. 196 Is it not evidence enough for them that [so many] learned men from among the children of Israel have recognized this [as true]? 197 Had We revealed it to any one of the non-Arabs, 198 And he had recited it unto them, they would not have believed in it. 199 Thus have We inserted disbelief into the hearts of the criminals. 200 They will not believe in it until they see the painful punishment. 201 So that it will come upon them suddenly, when they perceive not. 202 Then they will exclaim, "Could we have some respite?" 203 Do they wish to hasten Our punishment? 204 Have you then considered if We let them enjoy themselves for years, 205 And then there cometh unto them that which they had been promised. 206 What shall that which they enjoyed avail them? 207 And withal, never have We destroyed any community unless it had been warned 208 By way of reminder; and We never are unjust. 209 It was not the satans who brought it down: 210 It is not allowable for them, nor would they be able. 211 The satans are barred from listening to anything from the heavens. 212 Therefor invoke not with Allah another god, lest thou be one of the doomed. 213 And warn [whomever thou canst reach, beginning with] thy kinsfolk, 214 And lower your wing to those who follow you of the believers. 215 And if they disobey you, then say, "Indeed, I am disassociated from what you are doing." 216 And rely upon the Exalted in Might, the Merciful, 217 Who sees you (O Muhammad SAW) when you stand up (alone at night for Tahajjud prayers). 218 And your movement among those who prostrate. 219 For it is He Who heareth and knoweth all things. 220 Shall I inform you (of him) upon whom the Shaitans descend? 221 They descend upon every lying, sinful one, 222 Who listens to you; but most of them are liars. 223 As for the poets - it is the seduced who follow them. 224 hast thou not seen how they wander in every valley 225 And that they say what they practise not?- 226 Except those who believe, work righteousness, engage much in the remembrance of Allah, and defend themselves only after they are unjustly attacked. And soon will the unjust assailants know what vicissitudes their affairs will take! 227
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها. باستخدام هذه الميزة في القرآن الملون، يمكنك بسهولة قراءة السور حسب ترتيب نزولها من العلق حتى النصر، والذي يختلف عن ترتيبها الوضعي في المصحف من الفاتحة حتى الناس.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there. Using this feature in ColorfulQuran.com, you can easily read the Surahs according to the order of their revelation from The Embryo (Al-Alaq) to The Victory (An-Nasr), which is different from their positional order in the Holy Book from The Key (Al-Fatihah) to The People (An-Nas).