< random >
Have the unbelievers not ever considered that the heavens and the earth were one piece and that We tore them apart from one another. From water We have created all living things. Will they then have no faith? 30 And We have set on the earth mountains standing firm, lest it should shake with them, and We have made therein broad highways (between mountains) for them to pass through: that they may receive Guidance. 31 and We set up the heaven as a roof well-protected; yet still from Our signs they are turning away. 32 It is He who created the night and the day, the sun and the moon, each swimming in a sky. 33 And before you, We did not appoint on earth a never-ending life for any human; will they, if you depart, become immortal? 34 Every soul must taste of death, and We try you with evil and with good, for ordeal. And unto Us ye will be returned. 35 When the Unbelievers see thee, they treat thee not except with ridicule. "Is this," (they say), "the one who talks of your gods?" and they blaspheme at the mention of (Allah) Most Gracious! 36 Man is made of haste. I shall show you My portents, but ask Me not to hasten. 37 And they say, "When is this promise, if you should be truthful?" 38 If the unbelievers but knew when that they shall not ward off the Fire from their faces nor from their backs, neither shall they be helped! 39 It will come upon them unawares confounding them, and they will not be able to keep it back, nor will they be given respite. 40 They mocked the Messengers who were sent before you; thus, the torment which they had ridiculed encompassed them all. 41
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.