< random >
(Muhammad), remind them, by the Grace of your Lord, that you are neither a soothsayer or an insane person. 29 Or do they say: “He is a poet for whom we await an adverse turn of fortune.” 30 Say thou: "Wait, [then,] hopefully; behold, I, too, shall hopefully wait with you!" 31 Is it their minds that bid them [to take] this [attitude] - or are they [simply] people filled with overweening arrogance? 32 What! They say, “He has invented the Qur'an”? Rather they do not have faith. 33 Then let them produce speech the like thereof, if they are truthful. 34 Or, were they created out of nothing? Or, were they their own creators? 35 Or is it they who created the heavens and the earth? No; the truth is that they lack sure faith. 36 Or have they the treasures of your Lord with them? Or have they been set in absolute authority? 37 Or have they a ladder whereon they listen? Then let any of them that has listened bring a clear authority. 38 Or, has He daughters, and they sons? 39 Or askest thou a hire from them so that they are with debt laden? 40 Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down? 41 Or are they contriving a stratagem against you? If so, that stratagem will rebound against the unbelievers. 42 Have they, then, any deity other than God? Utterly remote is God, in His limitless glory, from anything to which men may ascribe a share in His divinity! 43 And if they were to see a piece of the heaven falling down, they would say: "Clouds gathered in heaps!" 44 Leave them then till they meet that day of theirs wherein they shall be made to swoon (with terror): 45 The Day when their guile shall not relieve them a thing, and they shall not be helped. 46 The unjust will suffer other torments besides this but most of them do not know. 47 Now await in patience the command of thy Lord: for verily thou art in Our eyes: and celebrate the praises of thy Lord the while thou standest forth, 48 And in the night, give Him glory too, and at the setting of the stars. 49
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Mountain (Al-Toor). Sent down in Mecca after Prostration (Al-Sajdah) before Kingship (Al-Mulk)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.