< random >
And recite to them the news of Ibrahim. 69 When he said to his father and his people, “What do you worship?” 70 They said: "We worship idols, and we remain constantly in attendance on them." 71 He asked them, "Can the idols hear you when you pray to them 72 "Or do they benefit you or do they harm (you)?" 73 They exclaimed: But we found our forefathers doing the same!" 74 He said: 'Have you considered what you worship, 75 You and your ancient sires. 76 They are all enemies to me; all, except the Lord of the Universe 77 Who hath created me, and He guideth me. 78 "And it is He Who feeds me and gives me to drink. 79 who, when I am sick, heals me; 80 who makes me to die, then gives me life, 81 and who, [hope, will forgive me my faults on Judgment Day! 82 My Lord! Bestow Hukman (religious knowledge, right judgement of the affairs and Prophethood) on me, and join me with the righteous; 83 And appoint me a tongue of truthfulness among the latter. 84 And put me among the inheritors of Paradise. 85 And forgive my father. Lo! he is of those who err. 86 And do not disgrace me on the Day they are [all] resurrected - 87 the Day on which neither wealth will be of any use, nor children, 88 except for him who comes to God with a pure heart. 89 (On that Day) the Garden will be brought near to the God-fearing, 90 and Hell advanced for the perverse. 91 And it will be said to them: "Where are those (the false gods whom you used to set up as rivals with Allah) that you used to worship 92 Instead of Allah? Can they help you or help themselves? 93 So they will be overturned into Hellfire, they and the deviators 94 and the army of satan will all be thrown headlong into hell. 95 There they will quarrel with one another and the erring ones will say (to their deities): 96 'By Allah, we were certainly in clear error, 97 “When we considered you equal to the Lord Of The Creation.” 98 And none but the guilty led us astray; 99 “So now we do not have any intercessors.” (The believers shall have intercessors, the disbelievers none). 100 Nor any sincere friend. 101 Then if we only had a return [to the world] and could be of the believers... " 102 Verily in this is a Sign but most of them do not believe. 103 Surely thy Lord, He is the All-mighty, the All-compassionate. 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.