۞
Hizb 45
< random >
Narrate to them the example of the people of the city when the messengers came to it. 13 When We sent to them two Messengers, they belied them both, so We reinforced them with a third, and they said: "Verily! We have been sent to you as Messengers." 14 They said: You are naught but mortals like ourselves, nor has the Beneficent Allah revealed anything; you only lie. 15 (The messengers) said: "Our Lord knows that we have been sent to you. 16 And it is only for us to deliver a Clear Message' 17 They said, 'We augur ill of you. If you give not over, we will stone you and there shall visit you from us a painful chastisement.' 18 They said: 'Your prediction is with you, if you are reminded. Surely, you are but a wayward nation' 19 Then, from the furthest part of the city, a man came running. He said, "My people, follow the messengers. 20 Follow those who do not ask for any recompense of you, and are rightly guided. 21 "It would not be reasonable in me if I did not serve Him Who created me, and to Whom ye shall (all) be brought back. 22 Should I take other gods apart from Him, who would neither be able to intercede for me nor save me if Ar-Rahman brings me harm? 23 “Undoubtedly, I am then in open error.” 24 “Indeed I have believed in your Lord, so heed me.” 25 It was said, 'Enter Paradise!' He said, 'Ah, would that my people had knowledge 26 that my Lord has forgiven me, and caused me to be amongst the receivers of generosity' 27 ۞ And We did not send down to his nation after him any army from heaven, neither would We send any down. 28 It was naught but a single cry, and lo! they were still. 29 Woe to human beings! Whenever a Messenger came to them, they mocked him. 30 Have they not seen how many nations before them did We destroy? Thereafter they never came back to them. 31 all shall be arraigned before Us. 32
۞
Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.