۞
3/4 Hizb 45
< random >
Noah had verily called to Us. And how gracious was He who answered (him). 75 And We delivered him and his people from the great distress, 76 And, his progeny, them We made the survivors (i.e. Shem, Ham and Japheth). 77 and left for him among the later folk 78 'Peace be upon Noah among all beings!' 79 This is how We reward the virtuous. 80 Lo! he is one of Our believing slaves. 81 Then the rest we overwhelmed in the Flood. 82 ۞ And most surely Ibrahim followed his way. 83 He turned to his Lord with a sound heart 84 When he said to his father and his people: "What is this you worship? 85 Is it falsehood [as] gods other than Allah you desire? 86 What do you think of the Lord of the whole Universe?” 87 Then he looked at the stars, looking up once, 88 Then he said: Surely I am sick (of your worshipping these). 89 So they went away from him, turning back. 90 Then he slipped unto their gods and said: eat ye not? 91 What is the matter with you, that you do not speak' 92 Then he turned upon them, striking them with his right hand, 93 Then the people came toward him, hastening. 94 He said: 'Do you worship what you, yourselves have carved 95 while it is Allah Who has created you and all that you make?” 96 They said, "Build him a furnace, and throw him into the blazing fire!" 97 And they devised a plot for him, but We made them the humble. 98 And he said (after his rescue from the fire): "Verily, I am going to my Lord. He will guide me!" 99 “My Lord! Give me a meritorious child.” 100 So We gave him the good news of a boy, possessing forbearance. 101 And [one day,] when [the child] had become old enough to share in his [father's] endeavours, the latter said: "O my dear son! I have seen in a dream that I should sacrifice thee: consider, then, what would be thy view!" [Ishmael] answered: "O my father! Do as thou art bidden: thou wilt find me, if God so wills, among those who are patient in adversity!" 102 When they submitted to the will of God, and (Abraham) laid (his son) down prostrate on his temple, 103 We cried unto him: O Ibrahim 104 You have fulfilled the vision." Indeed, We thus reward the doers of good. 105 It was certainly an open trial. 106 And We ransomed him with a great sacrifice, 107 And We kept his praise among the latter generations. 108 Salamun (peace) be upon Ibrahim (Abraham)!" 109 As such We recompense the gooddoers. 110 for he was truly one of our believing servants. 111 And We gave him the good news of Isaac - a prophet,- one of the Righteous. 112 We had blessed him and Isaac. Some of their offspring were righteous and others were openly unjust to themselves. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.