۞
1/4 Hizb 20
< random >
God pardon thee! Why gavest thou them leave, till it was clear to thee which of them spoke the truth, and thou knewest the liars? 43 Those who believe in Allah and the Last Day would not ask thy leave to be excused from striving hard with their riches and their lives; and Allah is Knower of the God-fearing. 44 It is only those who believe not in Allah and the Last Day and whose hearts are in doubt that ask your leave (to be exempted from Jihad). So in their doubts they waver. 45 ۞ And if they had intended to go forth, they would certainly have provided equipment for it, but Allah did not like their going forth, so He withheld them, and it was said (to them): Hold back with those who hold back. 46 If they had gone forth among you, you would then not gain any increase from them except trouble, and seeking to cause turmoil they would run rumours among you; and their spies are among you; and Allah well knows the unjust. 47 They had tried to create disorder before and intrigued against you, but truth came out in the end and God's will prevailed, even though they did not like it. 48 Among them are some that say: 'Give us leave and do not expose us to temptation' Surely, they have already succumbed to temptation. Gehenna shall encompass the unbelievers. 49 If good befalls you, it grieves them, and if hardship afflicts you, they say: Indeed we had taken care of our affair before; and they turn back and are glad. 50 Say, "Nothing can befall us, except what God has ordained for us. He is our Supreme Lord. In God let the faithful put their trust." 51 Say: 'Are you waiting for anything to befall us except one of the two excellent things (victory or martyrdom)? We are waiting for the punishment of Allah to smite you, either from Him or at our hands. Wait if you will, we are waiting' 52 Tell them: "Whether you spend your money willingly or unwillingly, it shall not find acceptance (with Allah) for you are an evil-doing folk." 53 And naught prevents that their expendings should be accepted from them, but that they believe not in God and His Messenger, and perform not the prayer save lazily, and that they expend not without they are averse. 54 Let neither their wealth nor their children please you. Through these Allah seeks to punish them in this life, and that their souls depart while they are unbelievers. 55 They swear by Allah that they are part of you whereas they are certainly not part of you. They are merely a people who dread you. 56 If they could find a refuge or cave or a place to enter into, they would certainly have turned thereto, running away in all haste. 57 There are some among them who find fault with you concerning the distribution of alms. If a share is given to them they are contented, but if they receive nothing then they are angry. 58 And yet, [it would be but for their own good] if they were to content themselves with what God has given them and [caused] His Apostle [to give them,] and would say: "God is enough for us! God will give us [whatever He wills] out of His bounty, and [will cause] His Apostle [to give us, too]: verily, unto God alone do we turn with hope!" 59
۞
1/4 Hizb 20
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.