۞
1/2 Hizb 4
< random >
And when you have divorced women and they complete their waiting period then O guardians of such women, do not prevent them from marrying their husbands if they agree between themselves in accordance with Islamic law; this lesson is for those among People who Believe in Allah and the Last Day; this is purer for you, and cleaner; and Allah knows and you do not know. 232 ۞ And the [divorced] mothers should nurse their children for two whole years, if they wish to complete the period of nursing; and during that period the father of the child shall be responsible for the maintenance of the mother in a reasonable manner. No soul is charged with more than it can bear. No mother should be made to suffer on account of her child, and no father should be made to suffer on account of his child. The same duties devolve upon the father's heir [in case of the death of the father]. But if, after consultation, they choose by mutual agreement to wean the child, there shall be no blame on them. Nor shall it be any offence for you if you desire to engage a wet-nurse for your children, provided you hand over what you have agreed to pay, in a reasonable manner. Have fear of God and know that God is observant of all your actions. 233 And those of you who die and leave wives behind them, they (the wives) shall wait (as regards their marriage) for four months and ten days, then when they have fulfilled their term, there is no sin on you if they (the wives) dispose of themselves in a just and honourable manner (i.e. they can marry). And Allah is Well-Acquainted with what you do. 234 It is not a sin if you make an indirect marriage proposal or have such an intention in your hearts. God knows that you will cherish their memories in your hearts. Do not have secret dates unless you behave lawfully. Do not decide for a marriage before the appointed time is over. Know that God knows what is in your hearts. Have fear of Him and know that He is All-forgiving and All-merciful. 235
۞
1/2 Hizb 4
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.