۩
Prostration
< random >
Hast thou considered him who turns his back 33 and gives a little, grudgingly? 34 Hath he knowledge of the Unseen so that he seeth? 35 Or, has he not been told of that which is in the Scrolls of Moses 36 and of Abraham, who to his trust was true: 37 That no soul shall bear another's burden, 38 and that everyone shall have in his account only that which he worked for, 39 And that his deeds will be seen, 40 then he shall be recompensed for it with the fullest recompense, 41 And that thy Lord, He is the goal; 42 That it is He Who granteth Laughter and Tears; 43 That it is He Who granteth Death and Life; 44 and He it is Who created the two kinds, the male and the female, 45 From a drop (of seed) when it is poured forth; 46 and that upon Him rests the second growth, 47 that He it is Who bestowed wealth and riches, 48 And that He only is the Lord of the star Sirius? 49 It was He who totally destroyed the former 'Ad 50 and Thamood, sparing no one, 51 and that He it is Who destroyed the people of Noah before for they were much given to iniquity and transgression. 52 and the Subverted City He also overthrew, 53 So that there covered them that which did cover. 54 Concerning which then, of the bounties of thy Lord, canst thou dispute? 55 This is a warner of the warners of old. 56 The Imminent is near at hand; 57 None but God can avert it. 58 At this discourse then marvel ye? 59 and do you laugh, and do you not weep, 60 While ye amuse yourselves? 61 Rather, prostrate to Allah and worship Him. ۩ 62
Almighty God's Truth.
End of Surah: The Stars (Al-Najm). Sent down in Mecca after Absoluteness (Al-Ikhlaas) before He Frowned ('Abasa)
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.