< random >
And (remember) when your Lord called Musa (Moses) (saying): "Go to the people who are Zalimun (polytheists and wrong-doing), 10 The people of Pharaoh. Will they not fear and take heed?" 11 Moses replied, "My Lord, I fear they will reject me, 12 My heart is constrained, my tongue falters, so delegate Aaron; 13 And they have a crime against me, therefore I fear that they may slay me. 14 He said: By no means, so go you both with Our signs; surely We are with you, hearing; 15 “Therefore approach Firaun then proclaim, ‘We both are Noble Messengers of the Lord Of The Creation.’ 16 let the Children of Israel go with us!'" 17 [Pharaoh] said, "Did we not raise you among us as a child, and you remained among us for years of your life? 18 and you did the deed which you did. You are certainly ungrateful." 19 Moses said: "I did it then, when I was in error. 20 Then I fled from you when I feared you, and my Lord bestowed on me wisdom and made me one of the sent ones. 21 And this is the past favour wherewith thou reproachest me: that thou hast enslaved the Children of Israel. 22 Pharaoh said: And what is the Lord of the Worlds? 23 Moses said, "Lord of the heavens and the earth and all that is between them, if only you would be convinced." 24 (The Pharaoh) said to those around him: "Do you hear?" 25 Said Moosa, “Your Lord and the Lord of your forefathers preceding you.” 26 (The Pharaoh) said (to his nobles): "Your apostle who has been sent to you, is certainly mad." 27 He said: Lord of the east and the west and whatsoever is in-between, if ye understand. 28 Pharaoh said: "If you take any god other than me, I will certainly make you one of those (who are rotting) in prison." 29 Moses asked, "What if I were to bring you clear proof (of the existence of God)?" 30 (Pharaoh) said: "Show it then, if thou tellest the truth!" 31 So (Moses) threw his rod, and behold, it was a serpent, plain (for all to see)! 32 and he drew forth his hand - and lo! it appeared [shining] white to the beholders. 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.