< random >
The Hidden Secret (Al-Muddath-thir)
56 verses, revealed in Mecca after Unknown Person (Al-Muzzammil) before The Key (Al-Faatehah)
Allah - beginning with the name of - the Most Gracious, the Most Merciful
O you (Prophet Muhamad), the cloaked, 1 Arise and warn, 2 And thy Sustainer's greatness glorify! 3 and purify your robes, 4 and defilement flee! 5 Do not bestow favours in expectation of return, 6 For the sake of thy Lord, be patient! 7 For when the trumpet shall sound, 8 Truly, that Day will be a Hard Day. 9 and it will not be easy for the unbelievers. 10 Leave Me Alone (to deal) with whom I created Alone (without any means, i.e. Al-Walid bin Al-Mughirah Al-Makhzumi)! 11 To whom I granted resources in abundance, 12 And sons present by his side. 13 whose life I have made run smoothly 14 Then he desires that I should add more. 15 By no means; he is stubbornly opposed to Our Signs. 16 [and so] I shall constrain him to endure a painful uphill climb! 17 For he thought and he plotted -- 18 death seized him, how was his determining! 19 Then may he be destroyed [for] how he deliberated. 20 Then he beheld, 21 frowned and scowled, 22 then he retreated and grew proud 23 And said, “This is nothing but magic learnt from earlier men.” 24 This is naught else than speech of mortal man. 25 I will soon fling him into hell. 26 and what will teach thee what is Sakar? 27 It lets nothing remain and leaves nothing [unburned], 28 It shrivelleth the man. 29 Over it are Nineteen. 30 We have not appointed the guards of hell, except angels; and did not keep this number except to test the disbelievers in order that the People given the Book(s) may be convinced, and to increase the faith of the believers and so that the People given the Book(s) and the Muslims may not have any doubt and so that those in whose hearts is a disease and the disbelievers, may say, “What does Allah mean by this amazing example?” This is how Allah sends astray whomever He wills, and guides whomever He wills; and no one knows the armies of Allah except Him; and this is not but an advice to man. 31
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.