< random >
And indeed this Qur’an has been sent down by the Lord Of The Creation. 192 Which the trusted spirit descended with 193 To thy heart and mind, that thou mayest admonish. 194 In eloquent Arabic. 195 This is (indicated) in the Books of earlier people. 196 And has it not been a sign to them that it is recognized by the scholars of the Children of Israel? 197 And even if We had revealed it to one among the foreigners 198 So that he should have recited it to them, they would not have believed therein. 199 Thus have We caused this [message] to pass [unheeded] through the hearts of those who are lost in sin: 200 they shall not believe in it until they see the painful punishment 201 so that it will come upon them suddenly, while they are not aware, 202 Then they will exclaim, "Could we have some respite?" 203 So do they wish to hasten Our punishment? 204 Seest thou? If We do let them enjoy (this life) for a few years, 205 then there comes on them that they were promised, 206 what avail will their past enjoyments be to them? 207 And We destroyed no township but it had its warners 208 As a reminder; and never have We been unjust. 209 And this Qur’an was not brought down by the devils. 210 neither are they worthy of it, nor are they capable of it, 211 They have been precluded from hearing it. 212 So do not call on any deity besides God, lest you incur His punishment. 213 and warn your nearest kinsmen; 214 And lower thy wing to the Believers who follow thee. 215 Then if they disobey thee, say: "I am free (of responsibility) for what ye do!" 216 and place thy trust in the Almighty, the Dispenser of Grace, 217 Who seeth thee when thou standest up (to pray) 218 or move during your prostration with the worshippers. 219 Surely He is the Hearing, the Knowing. 220 Shall I inform you (O people!) upon whom the Shayatin (devils) descend? 221 They descend upon every lying, sinful one, 222 They listen eagerly, but most of them are liars. 223 As for the poets, the erring follow them, 224 See you not that they speak about every subject (praising others right or wrong) in their poetry? 225 And that they say that which they do not? 226 Save those who believed and worked righteous works and remembered Allah much, and vindicated themselves after they had been wronged. And anon those who do wrong shall come to know with what a translating they shall be translated. 227
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.