< random >
Dawn (Al-Fajr)
30 verses, revealed in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
By the dawn, 1 By the ten nights (i.e. the first ten days of the month of Dhul-Hijjah). 2 by the even, and the odd, 3 The night as it advances, 4 Is this not a sufficient oath for intelligent people? 5 Dost thou not consider how thy Lord dealt with (the tribe of) A'ad, 6 [the people of] Iram the many-pillared, 7 The like of which were not produced in (all) the land? 8 And how did He deal with Thamud who hewed out rocks in the valley? 9 And the mighty Pharaoh 10 Who all waxed exorbitant in the cities, 11 spreading in them much corruption? 12 So your Lord poured upon them a scourge of punishment. 13 Truly your Lord is ever watchful. 14 So man, whenever his Lord tests him by giving him honour and favours thereupon he says, “My Lord has honoured me.” 15 but when He tests him by straitening his means of livelihood, he says, "My Lord has disgraced me." 16 No! But you show no good to the orphan, 17 And you do not encourage one another to feed the poor. 18 And ye devour heritages with devouring greed. 19 And you love wealth with much love! 20 Surely when We pound the earth to powder grounded, pounded to dust, 21 And your Lord has come and the angels, rank upon rank, 22 And brought [within view], that Day, is Hell - that Day, man will remember, but what good to him will be the remembrance? 23 He will say: "Alas! Would that I had sent forth (good deeds) for (this) my life!" 24 So on that Day, none will punish as He will punish. 25 and none can bind with bonds like His! 26 (On the other hand it will be said): “O serene soul! 27 Return to your Lord, well-pleased (with him), well-pleasing (Him), 28 "Enter you, then, among My honoured slaves, 29 Enter thou My Paradise!' 30
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: Dawn (Al-Fajr). Sent down in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.