For any who fears to stand before his Lord are two Gardens. 46 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 47 (Gardens) with many branches. 48 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 49 In both of them are two springs, flowing. 50 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 51 In both of them there will be every kind of fruits in pairs. -- 52 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 53 Reclining on beds, the inner coverings of which are of silk brocade; and the fruits of the two gardens shall be within reach. 54 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 55 In them will be (Maidens), chaste, restraining their glances, whom no man or Jinn before them has touched;- 56 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 57 As (lovely as) rubies and as (beautiful as) coral. 58 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 59 Is the reward for good [anything] but good? 60 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 61 And besides these two, there are two other Gardens,- 62 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain beli? 63 Dark-green. 64 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 65 Wherein are two abundant springs. 66 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 67 In them are fruits, palm trees and pomegranates. 68 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 69 therein maidens good and comely -- 70 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 71 Houris (beautiful, fair females) restrained in pavilions; 72 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 73 Whom neither a man or jinn had ever touched before them. 74 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 75 Reclining on green cushions and beautiful fine carpets. 76 Which of your Lord's wonders would you deny? 77 Blessed be the name of thy Lord, full of Majesty, Bounty and Honour. 78