< random >
And a sign for them is the dead earth. We have brought it to life and brought forth from it grain, and from it they eat. 33 And We placed therein gardens of palm trees and grapevines and caused to burst forth therefrom some springs - 34 so that they may consume the fruits and whatever their hands prepare. Will they not then be grateful? 35 All glory belongs to the One Who has created pairs out of what grow from the earth, out of their soul and out of that which they do not know. 36 And a sign unto them is the night. We draw off the day therefrom, and lo! they are darkened. 37 The sun, too, follows its determined course laid down for it by the Almighty, the All Knowing. 38 how We ordained the moon to pass through certain phases until it seems eventually to be like a bent twig; 39 Neither can the sun overtake the moon, nor the night outpace the day: Each of them keeps coursing in its orbit. 40 And [it ought to be] a sign for them that We bear their offspring [over the seas] in laden ships, 41 and created for them similar things to ride. 42 And if We will, We can drown them, so there would be no help in their distress, nor would they be saved. 43 unless it be a mercy from us, and as an enjoyment for a season. 44 When it is said unto them: Beware of that which is before you and that which is behind you, that haply ye may find mercy (they are heedless). 45 Yet there never comes to them any sign of their Lord's signs, but they turn away from it. 46 When they are told to spend for the cause of God out of what He has provided for them for their sustenance, the disbelievers say to the believers, "Should we feed those whom God has decided to feed? You are in plain error." 47 They also say: 'When will this promise be, if what you say is true' 48 They are awaiting only for one Cry to seize them while they are yet disputing, 49 No (chance) will they then have, by will, to dispose (of their affairs), nor to return to their own people! 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.