۩
Prostration
< random >
Seest thou one who turns back, 33 and grudgingly spends very little for the cause of God? 34 Hath he knowledge of the Unseen so that he seeth? 35 Nay, is he not acquainted with what is in the Books of Moses- 36 And of Abraham who fulfilled his trust? -- 37 that no bearer of burdens shall be made to bear another's burden; 38 and that everyone shall have in his account only that which he worked for, 39 and that in time [the nature of] all his striving will be shown [to him in its true light,] 40 and will be fully recompensed for his deeds. 41 And that to your Lord is your returning; 42 that it is He who causes to laugh and causes to weep. 43 and that it is He who makes to die, and that makes to live, 44 and He it is Who created the two kinds, the male and the female, 45 From Nutfah (drops of semen male and female discharges) when it is emitted; 46 and that upon Him is the second creation 47 and that it is He who gives wealth and riches, 48 and that it is He who is the Lord of Sirius, 49 And that it is He (Allah) Who destroyed the former 'Ad (people), 50 And destroyed the tribe of Thamud, not sparing anyone? 51 as well as the people of Noah before them - [since,] verily, they all had been most willful in their evildoing and most overweening 52 He plunged the villages 53 and caused them to be covered with that which He covered them with. 54 So O listener! Which favour of your Lord will you doubt? 55 This is a (Prophet) like that of the ancient warners (Prophets). 56 The approaching event has come near. 57 none except Allah can disclose it. 58 Do you, perchance, find this tiding strange? 59 And will you laugh and not weep? 60 Indulging in pleasantries? 61 Prostrate yourselves before Allah, and serve Him. ۩ 62
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Stars (Al-Najm). Sent down in Mecca after Absoluteness (Al-Ikhlaas) before He Frowned ('Abasa)
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.