There are two gardens for one who fears standing before his Lord. 46 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 47 full of various trees. 48 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 49 In each of the two Gardens are two flowing springs. 50 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 51 In both of them there will be every kind of fruits in pairs. -- 52 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 53 Reclining on beds, the inner coverings of which are of silk brocade; and the fruits of the two gardens shall be within reach. 54 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 55 There will be bashful maidens untouched by mankind or jinn before. 56 Which favors of your Lord will you both belie? 57 [When you are promised splendours] as though [of] rubies and [of] pearls 58 So which of the favors of your Lord would you deny? 59 Shall the recompense of kindness be aught save kindness? 60 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 61 And beside these there shall be two Gardens. 62 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 63 Dark-green. 64 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 65 therein two fountains of gushing water -- 66 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 67 In both are fruits and palms and pomegranates. 68 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 69 In the midst of these will be maidens, good and comely. 70 Which favors of your Lord will you both belie? 71 [There the blessed will live with their] pure companions sheltered in pavilions. 72 So which of the favors of your Lord would you deny? - 73 No man or jinn ever touched them before. 74 So which of the favors of your Lord would you deny? - 75 Reclining upon cushions green and carpets beauteous. 76 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 77 Blessed be the name of your Lord, full of majesty and beneficience. 78