۩
Prostration
< random >
(O Prophet), did you see him who turned away (from the Path of Allah), 33 And he gave a little, then refrained? 34 Or, does he possess knowledge of the Unseen, and can therefore see? 35 Or has he not been told of what is in the scrolls of Moses, 36 and of Abraham, who to his trust was true: 37 that no soul shall bear the burden of another; 38 and that man shall have only that for which he strives; 39 and that (the result of) his striving shall soon be seen, 40 then, he shall be recompensed for it in full repayment 41 and that with thy Sustainer is the beginning and the end [of all that exists]; 42 And that He it is Who makes (men) laugh and makes (them) weep; 43 And that He it is Who giveth death and giveth life; 44 And that He created pairs, the male and the female 45 From a drop of semen when emitted; 46 And that on Him is the bringing forth a second time; 47 It is He who grants people temporary and durable wealth. 48 And that He (Allah) is the Lord of Sirius (the star which the pagan Arabs used to worship); 49 And that He destroyed the former (tribe of) A'ad, 50 And that Thamud! He left not. 51 and the people of Noah; they were the most unjust and rebellious people. 52 And He brought perdition upon the subverted cities 53 and caused them to be covered with that which He covered them with. 54 Then which of the favors of your Lord do you doubt? 55 This (Muhammad SAW) is a warner (Messenger) of the (series of) warners (Messengers) of old. 56 that [Last Hour] which is so near draws ever nearer, 57 and none but Allah can avert it. 58 Then at this statement do you wonder? 59 Or do you laugh, and do you not weep 60 Wasting your (precious) lifetime in pastime and amusements (singing, etc.). 61 Rather prostrate yourselves before Allah and serve Him. ۩ 62
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Stars (Al-Najm). Sent down in Mecca after Absoluteness (Al-Ikhlaas) before He Frowned ('Abasa)
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.