۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ Gather together those who did wrong and their comrades and that which they were wont to worship 22 Instead of Allah, and lead them to the path to hell; 23 And stop them; verily they are to be questioned: 24 They will be asked, "Why do you not help each other?" 25 Nay, but that day they shall submit (to Judgment); 26 And some of them draw near unto others, mutually questioning. 27 They say: Lo! ye used to come unto us, imposing, (swearing that ye spoke the truth). 28 They will answer, “You yourselves did not have faith!” 29 we had no authority over you; no, you were an insolent people. 30 Now the Word of our Lord hath been fulfilled concerning us. Lo! we are about to taste (the doom). 31 Thus we misled you. Lo! we were (ourselves) astray. 32 So, they will become partners in punishment. 33 That is how We deal with sinners. 34 Indeed, when it was said to them, “There is no God except Allah”, they were haughty. 35 and said: 'Are we to renounce our gods for the sake of a mad poet' 36 In fact he has brought the Truth, and testified for the Noble Messengers! 37 Verily ye are going to taste a torment afflictive. 38 But it will be no more than the retribution of (the Evil) that ye have wrought;- 39 But for the sincere worshipers of Allah, 40 Those will have a provision determined - 41 fruits -- and they high-honoured 42 In the Gardens of delight (Paradise), 43 On thrones, facing each other. 44 A bowl shall be made to go round them from water running out of springs, 45 white, sparkling (wine), a delight to the drinkers. 46 no headiness will be in it, and they will not get drunk thereon. 47 And besides them will be chaste women, restraining their glances, with big eyes (of wonder and beauty). 48 As if they were (delicate) eggs closely guarded. 49 So one among them turns to the other, questioning. 50 A speaker among them will say, "Indeed, I had a companion [on earth] 51 Who would say, 'Are you indeed of those who believe 52 Shall we be recompensed for our deeds after we die and become bones and dust? 53 He shall say: Will you look on? 54 He therefore looked down and saw him amidst the blazing fire. 55 He says, 'By God, wellnigh thou didst destroy me; 56 "Had it not been for the Grace of my Lord, I would certainly have been among those brought forth (to Hell)." 57 (Allah informs about that true believer that he said): "Are we then not to die (any more)? 58 except for our first death? And shall we suffer no chastisement?'” 59 Verily this is the supreme achievement! 60 For the like of this, then, let the workers work. 61 Is that better by way of hospitality or the Zaqqum tree, 62 We have indeed made that a punishment for the unjust. 63 For it is a tree that springs out of the bottom of Hellfire: 64 its spathes are like the heads of satans 65 (The people of Hell) will surely eat of it, filling their bellies with it. 66 And behold, above all this they will be confounded with burning despair! 67 then surely they shall return to Hell. 68 They found their fathers had gone astray; 69 and they are running in their footsteps. 70 yet before them most of the ancients went astray, 71 And certainly We sent among them warners. 72 Look, then how was the end of those who had been warned, 73 Save single-minded slaves of Allah. 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.