۞
1/4 Hizb 54
< random >
The Inevitable (Al-Waaqe'ah)
96 verses, revealed in Mecca after T H (Taa Haa) before The Poets (Alshu'araa')
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
۞ When the Event will come to pass 1 There is, at its occurrence, no denial. 2 abasing, exalting, 3 When the earth is shaken violently, 4 And the hills are ground to powder 5 they will become like dust scattered around. 6 you shall be divided into three parties, 7 Companions of the Right, what are the Companions of the Right? 8 Then those of the left hand -- how (unhappy) will be those of the left hand! 9 And the foremost in the race, the foremost in the race: 10 (The foremost ones) will be the nearest ones to God 11 In the gardens of bliss. 12 A number of the earlier peoples, 13 and how few of the later folk) 14 On studded thrones. 15 Reclining face to face. 16 There shall go round unto them youths ever-young. 17 Cups and decanters, beakers full of sparkling wine, 18 No after-ache will they receive therefrom, nor will they suffer intoxication: 19 they will also go about them with the fruits of which they may choose, 20 and any flesh of fowl that they desire. 21 And gorgeous eyed fair maidens. 22 beautiful as pearls hidden in their shells. 23 All this shall be theirs as a reward for their deeds. 24 Not frivolity will they hear therein, nor any taint of ill,- 25 But only the saying of: Salam!, Salam! (greetings with peace)! 26 Those on the Right, how fortunate are those on the Right! 27 [They, too, will find themselves] amidst fruit laden lote-trees, 28 And clusters of banana plants. 29 Lengthened shadows, 30 And in perpetually flowing water. 31 and fruits abounding 32 Neither out of reach nor yet forbidden, 33 And raised couches; 34 Verily, We have created them (maidens) of special creation. 35 So made them as maidens. 36 loving and of equal age. 37 For those on the right hand; 38
۞
1/4 Hizb 54
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.