۞
1/4 Hizb 17
< random >
Said the chieftains of Firaun’s people, “He is really an expert magician.” 109 who desires to expel you from your land; what do you command?' 110 Others said: 'Put them off a while, he and his brother, and send forth to your cities gatherers 111 to summon every skilful magician to your presence.' 112 And the magicians came to Firaun, and said, “Will we get some reward if we are victorious?” 113 The Pharaoh replied, "In addition to your rewards, you will become my close friends thereafter." 114 They said: "O Moses! wilt thou throw (first), or shall we have the (first) throw?" 115 He replied, "Throw yours first." Their great magic bewitched people's eyes and terrified them. 116 We inspired Moses to throw his staff, and suddenly it began to swallow-up all that the magicians had (falsely) invented. 117 ۞ Thus the truth was upheld, and the falsehood that they practised was exposed. 118 Pharaoh and his men were defeated and put to shame, 119 And the wizards fell down prostrate, 120 They said: "We believe in the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists). 121 The Lord of Musa and Haroun. 122 Pharaoh said: 'Do you believe in Him before I permit? This is a plot that you have contrived in the city in order to expel its people from it. Now you shall know! 123 I will surely cut off your hands and your feet on opposite sides; then I will surely crucify you all." 124 They said: Surely to our Lord shall we go back: 125 for thou takest vengeance on us only because we have come to believe in our Sustainer's messages as soon as they came to us. O our Sustainer! Shower us with patience in adversity, and make us die as men who have surrendered themselves unto Thee!" 126
۞
1/4 Hizb 17
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.