And verily it is a revelation of the Lord of the worlds. 192 It has been revealed through the trustworthy Spirit 193 upon thy heart, that thou mayest be one of the warners, 194 In plain Arabic language. 195 And indeed, it is [mentioned] in the scriptures of former peoples. 196 Is it not a token for them that the doctors of the Children of Israel know it? 197 If We had revealed it to a nonArab, 198 they would still not have believed in it. 199 We have thus caused denial of truth to enter into the hearts of the sinners: 200 They will not believe therein until they behold the torment afflictive. 201 so that it will come upon them suddenly, while they are unaware, 202 Then they will say: are we to be respited? 203 Do they want to hasten Our punishment? 204 Tell Me, if We do let them enjoy for years, 205 And then what they were promised comes upon them, 206 what avail will their past enjoyments be to them? 207 Never a city We destroyed, but it had warners 208 for a reminder, and We never harmed. 209 The devils did not bring it down: 210 They are not worthy of it, nor have they power. 211 Indeed they have been removed far from even (a chance of) hearing it. 212 So do not call any other god beside Allah lest you become of those who will be punished, 213 And warn your near relations, 214 and be kind to your believing followers. 215 but if they disobey thee, say: "I am free of responsibility for aught that you may do!" 216 And put thy trust on the Exalted in Might, the Merciful,- 217 Who sees you (O Muhammad SAW) when you stand up (alone at night for Tahajjud prayers). 218 or move during your prostration with the worshippers. 219 Surely, He is the Hearer, the Knower. 220 Should I tell you to whom the satans come? 221 They come down to every mendacious sinner, 222 They listen, but most of them are liars. 223 And the poets -- the perverse follow them; 224 Have you not seen them wandering and bewildered in every valley 225 and they say what they do not do? 226 Save those who believed and worked righteous works and remembered Allah much, and vindicated themselves after they had been wronged. And anon those who do wrong shall come to know with what a translating they shall be translated. 227