< random >
We certainly bestowed Our favor upon Moses and Aaron 114 And We saved them and their people from the great affliction, 115 And We helped them, so they overcame (their troubles); 116 And We gave them both the Book that made (things) clear. 117 And We guided them both on the right way. 118 and perpetuated their praise in later generations. 119 "Peace be upon Moses and Aaron!" 120 Thus indeed do We reward those who do right. 121 For they were two of our believing Servants. 122 AND, BEHOLD, Elijah [too] was indeed one of Our message-bearers 123 when he spoke [thus] to his people: "Will you not remain conscious of God? 124 “What! You worship Baal (an idol) and leave the Best Creator?” 125 Allah is your Lord and the Lord of your ancestors of yore.” 126 But they denied him [Iliyas (Elias)], so they will certainly be brought forth (to the punishment), 127 But not the servants of Allah, the purified ones. 128 and We left for him among the later folk 129 Salamun (peace) be upon Ilyasin (Elias)!" 130 Verily, thus do We reward the doers of good 131 he was among Our believing servants. 132 Lot, too, was among the Messengers. 133 We saved him and all his people, 134 Except an old woman who was one of those who stayed behind. 135 Then We destroyed the others. 136 You pass by their desolate habitations in the morning 137 And at night. Will ye not therefore reflect? 138
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.