۞
1/2 Hizb 50
< random >
Smoke (Al-Dukhaan)
59 verses, revealed in Mecca after Vanity (Al-Zukhruf) before Kneeling (Al-Jaatheyah)
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful
Ha, Meem. 1 I swear by the Book that makes manifest (the truth). 2 surely We sent it down on a blessed night, We have always sent warnings, 3 In it every wise matter is determined 4 [Every] matter [proceeding] from Us. Indeed, We were to send [a messenger] 5 (As) a Mercy from your Lord. Verily! He is the All-Hearer, the All-Knower. 6 Lord of the heavens and the earth and all that is between them, if you are certain (of your faith). 7 La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He). It is He Who gives life and causes death, your Lord and the Lord of your fore-fathers. 8 Rather they are in doubt, playing. 9 Then wait you for the Day when the sky will bring forth a visible smoke. 10 Covering the people; this is a painful torment. 11 O our Sustainer, relieve us of suffering, for, verily, we [now] believe [in Thee]!" 12 How can there be remembrance for them, when a messenger making plain (the Truth) had already come unto them, 13 Whereas they had then turned away from him and said, “He is a madman, tutored!”? 14 If We remove the torment a little, you revert back (to misdeeds). 15 On the Day when We shall seize you with the greatest grasp. Verily, We will exact retribution. 16 ۞ And assuredly afore them We proved Fir'awn's people, and there came unto them an apostle honoured. 17 "Send the servants of God with me. I am a trustworthy Messenger sent to you. 18 And saying exalt not yourselves against Allah; verily I have come unto you with an authority manifest. 19 "For me, I have sought safety with my Lord and your Lord, against your injuring me. 20 But if you do not believe me, then leave me alone." 21 Then he called to his Lord: "These are a sinful people." 22 So depart thou with My bondmen by night; verily ye shall be pursued. 23 Cross the sea by cutting a path through it. Pharaoh's army will be drowned. 24 How many gardens did they leave behind, and how many fountains 25 And corn-fields and noble buildings, 26 And the delights which they had been enjoying! 27 Thus (was their end)! And We made other people inherit (those things)! 28 And the heavens and the earth wept not over them, nor were they respited. 29
۞
1/2 Hizb 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.