۞
Hizb 43
< random >
O Prophet! say unto thy wives: if it be that ye seek the world's life and the adornment thereof, then come; I shall make a provision for you and I shall release you with a handsome release. 28 But if you desire God and His Messenger and the Last Abode, surely God has prepared for those amongst you such as do good a mighty wage. 29 O wives of the Prophet! If any of you were to become guilty of manifestly immoral conduct, double [that of other sinners] would be her suffering [in the hereafter]: for that is indeed easy for God. 30 ۞ But she who obeys Allah and His Messenger and does good works shall be doubly recompensed; for her We have made a generous provision. 31 O wives of the Prophet, you are not like other women. If you fear (Allah), do not be to complaisant in your speech, lest he in whose heart there is a sickness may desire (of his mother); but speak honorable words. 32 And stay in your houses, and display not yourselves with the display of the times of former paganism; and establish the prayer and give the poor-rate and obey Allah and His apostle. Allah only desireth to take away uncleanness from you, people of the household, and to purify you with a thorough purification. 33 And remember what is recited in your houses, from Allah’s verses and wisdom*; indeed Allah knows the minutest things, is All Aware. (The Holy Qur’an and the sayings- hadith of the Holy Prophet.) 34
۞
Hizb 43
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.