< random >
He it is Who sends down water for you from the sky out of which you drink and out of which grow the plants on which you pasture your cattle, 10 [and] by virtue thereof He causes crops to grow for you, and olive trees, and date palms, and grapes, and all [other] kinds of fruit: in this, behold, there is a message indeed for people who think! 11 He has made subject to you the Night and the Day; the sun and the moon; and the stars are in subjection by His Command: verily in this are Signs for men who are wise. 12 On the earth He has fashioned for you objects of various hues: there is certainly a sign in that for people who pay heed. 13 It is He Who has made the sea subject, that ye may eat thereof flesh that is fresh and tender, and that ye may extract therefrom ornaments to wear; and thou seest the ships therein that plough the waves, that ye may seek (thus) of the bounty of Allah and that ye may be grateful. 14 And He has affixed into the earth mountains standing firm, lest it should shake with you, and rivers and roads, that you may guide yourselves. 15 The stars and other signs also help people to find their way. 16 Is He then Who creates like him who does not create? Do you not then mind? 17 If you tried to count God's blessings, you would never be able to number them. God is ever forgiving and most merciful. 18 And Allah knows what you conceal and what you reveal. 19 Those you call on besides God cannot create anything. They are themselves created. 20 Dead, without life they are, and do not know when they will be raised. 21
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.