۞
3/4 Hizb 33
< random >
And Nuh! recall what time he cried aforetime; so we answered him and delivered him and his household from a calamity mighty. 76 We helped him against people who denied Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.). Verily, they were a people given to evil. So We drowned them all. 77 And David and Solomon they passed judgment upon the tilled land on which the people's sheep had strayed. We bore witness to their judgment, and 78 for, [though] We made Solomon understand the case [more profoundly] yet We vouchsafed unto both of them sound judgment and knowledge [of right and wrong]. And We caused the mountains to join David in extolling Our limitless glory, and likewise the birds: for We are able to do [all things]. 79 And We taught him the making of coats of mail for you, that they might protect you in your wars; will you then be grateful? 80 And We subdued the strongly raging wind to Solomon which blew at his bidding towards the land We blessed. We know everything. 81 And of the devils were those who dived for him and did work other than that. And We were of them a guardian. 82 ۞ And Job, when he cried unto his Lord, (saying): Lo! adversity afflicteth me, and Thou art Most Merciful of all who show mercy. 83 So We answered him and We removed that which was with him of the hurt, and We vouchsafed unto him his household and the like thereof along with them, as a mercy from Us and a remembrance unto the worshippers. 84 And Ismail and Idris and Zulkifl; all were of the patient ones; 85 We encompassed them in Our mercy; they were righteous people. 86 And Zun-nun! recall what time he departed in anger and imagined that We could not straiten him, then he cried in the darknesses, that: there is no god but Thou! hallowed be Thou! verily I have been of the wrong-doers. 87 We answered his prayer and saved him from his grief. Thus We save the faithful ones. 88 And (remember) Zakariya, when he cried to his Lord: "O my Lord! leave me not without offspring, though thou art the best of inheritors." 89 So We answered him, and We bestowed on him Yahya and We made sound for him his spouse. Verily they were wont to vie with one another in good deeds and to call upon us with longing and dread, and they were ever before us meek. 90 And she who guarded her virginity, so We breathed into her of Our spirit and appointed her and her son to be a sign unto all beings. 91 VERILY, [O you who believe in Me,] this community of yours is one single community, since I am the Sustainer of you all: worship, then, Me [alone]! 92 And they cut up their affair among them; all are unto Us returners. 93
۞
3/4 Hizb 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.