< random >
We did send Moses aforetime, with Our Signs, to Pharaoh and his Chiefs: He said, "I am a messenger of the Lord of the Worlds." 46 But when he brought them Our signs, at once they laughed at them. 47 although each sign that We showed them was weightier than the preceding one: and [each time] We took them to task through suffering, so that they might return [to Us]. 48 But they said: "O sorcerer, call on your Lord for us in accordance with the compact He has made with you. We shall certainly come to guidance." 49 But whenever We removed the suffering from them, lo! they would break their word. 50 The Pharaoh shouted to his people, "My people, is the kingdom of Egypt not mine? and can you not see that the streams flow from beneath my palace? 51 Am I (not) better than him who is contemptible, and cannot even express himself clearly? 52 Wherefore, then, have bracelets of gold not been set upon him, and wherefore have not angels come with him accompanying 53 Thus he persuaded his people to make light (of Moses), and they obeyed him. Lo! they were a wanton folk. 54 And when they angered Us, We took retribution from them and drowned them all. 55 We made them a precedent, an example for later peoples. 56
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.