< random >
We gave Moses the Book, and appointed with him his brother Aaron as minister 35 And We said, "Go both of you to the people who have denied Our signs." Then We destroyed them with [complete] destruction. 36 The same was the case with the people of Noah when they charged the Messenger with imposture: We drowned them and made them a sign of warning for entire mankind, and We have prepared a painful chastisement for the unjust. 37 And (the tribes of) A'ad and Thamud, and the dwellers in Ar-Rass, and many generations in between. 38 and unto each of them did We proffer lessons and each of them did We destroy with utter destruction. 39 Surely they have come by the city that was rained on by an evil rain; what, have they not seen it? Nay, but they look for no upraising. 40 And when they see thee, they take thee in mockery only: 'What, is this he whom God sent forth as a Messenger? 41 “Possibly he would have misled us away from our Gods had we not been firm upon them”; soon they will know, when they see the punishment, who was astray from the path. 42 Did you see the one who chose his own desires as his God? So will you accept the responsibility of guarding him? 43 Or deemest thou that most of them hear or understand? They are but as the cattle; nay, they are further astray from the way. 44
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.