< random >
Dispatched (Al-Mursalaat)
50 verses, revealed in Mecca after The Backbiter (Al-Hummazah) before Q (Qaaf)
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
By the (Winds) sent forth one after another (to man's profit); 1 and then storming on with a tempest's force, 2 and raise (clouds) and scatter them around, 3 And the scattering winds scattering. 4 and those (angels) dropping, reminding 5 To cut off all excuses or to warn; 6 What is promised will surely come to pass. 7 When the stars are obliterated, 8 And when the heaven is rent asunder, 9 and when the mountains crumble into dust 10 And when the Messengers are gathered to their time appointed; 11 For which day were they appointed? 12 To the Day of Judgement. 13 What do you know what the Day of Judgement is? 14 Woe that day unto those who cry it lies! 15 Destroyed We not the former folk, 16 Then caused the latter folk to follow after? 17 Even thus shall We deal with the guilty. 18 On that day, woe upon those who have rejected God's revelations! 19 Did We not create you from a worthless water (semen, etc.)? 20 that We laid within a sure lodging 21 for an appointed time? 22 Then We facilitated (your birth). How well do We calculate! 23 Alas the woe that day for those who deny! 24 Have We not made the earth a receptacle. 25 for both the living and the dead? 26 Set We not therein soaring mountains? Sated you with sweetest water? 27 Woe on that day to the rejecters. 28 (It will be said:) "Depart ye to that which ye used to reject as false! 29 Depart into the shadow of three masses, 30 which neither provides (cooling) shade nor protection against the flames; 31 which - behold! - will throw up sparks like [burning] logs, 32 sparks like to golden herds. 33 Ruin is for the deniers on that day! 34 This is the day on which they shall not speak, 35 Nor shall they be permitted so that they might excuse themselves. 36 Woe on that Day to those that give the lie to the Truth! 37 That will be a Day of Decision! We have brought you and the men of old together! 38 If now ye have any craft, try that craft upon Me. 39 Woe that day unto those who cry it lies! 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.