< random >
Blessed be He Who hath placed in the heaven mansions of the stars, and hath placed therein a great lamp and a moon giving light! 61 And He it is who causes the night and the day to succeed one another, [revealing Himself in His works] unto him who has the will to take thought - that is has the will to be grateful. 62 And the servants of the Beneficent Allah are they who walk on the earth in humbleness, and when the ignorant address them, they say: Peace. 63 And these who pass the night before their Lord, prostrate and standing up. 64 And who say: Our Lord! Avert from us the doom of hell; lo! the doom thereof is anguish; 65 "Evil indeed is it as an abode, and as a place to rest in"; 66 And those who, when they spend, are neither prodigal nor grudging; and there is ever a firm station between the two; 67 who do not invoke any god but Allah nor kill a soul, which Allah has forbidden, unjustly, nor commit adultery. -He who does this shall be punished for his sin, 68 doubled for him on the Day of Resurrection is his punishment, and therein he shall live, humbled, 69 Excepted, however, shall be they who repent and attain to faith and do righteous deeds: for it is they whose [erstwhile] bad deeds God will transform into good ones - seeing that God is indeed much-forgiving, a dispenser of grace, 70 And whoever repents and does good deeds so he has inclined towards Allah with repentance as was required. 71 Those who witness no falsehood, and, if they pass by futility, they pass by it with honourable (avoidance); 72 who, when they are reminded of the signs of their Lord, fall not down thereat deaf and blind; 73 They pray, "Lord, let our spouses and children be the delight of our eyes and ourselves examples for the pious ones." 74 Those will be rewarded with the highest place (in Paradise) because of their patience. Therein they shall be met with greetings and the word of peace and respect. 75 Abiding therein; excellent it is as an abode, and as a place to dwell. 76 Say (O Muhammad, unto the disbelievers): My Lord would not concern Himself with you but for your prayer. But now ye have denied (the Truth), therefor there will be judgment. 77
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Statute Book (Al-Furqaan). Sent down in Mecca after Y S (Yaa Seen) before Initiator (Faater)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.