۞
1/2 Hizb 57
< random >
Incontestable (Al-Haaqqah)
52 verses, revealed in Mecca after Kingship (Al-Mulk) before The Heights (Al-Ma'aarej)
In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful
۞ THE CONCRETE REALITY. 1 What is the Reality? 2 And what do you know what that indubitable event is? 3 (The tribes of) Thamud and A'ad disbelieved in the judgment to come. 4 The Thamuds were destroyed by a violent blast of sound. 5 And the 'Ad, they were destroyed by a furious Wind, exceedingly violent; 6 violent that He compelled against them seven nights and eight days, uninterruptedly, and thou mightest see the people laid prostrate in it as if they were the stumps of fallen down palm-trees. 7 Do you see any trace of them? 8 And there was Pharaoh, too, and [many of] those who lived before him, and the cities that were overthrown - [all of them] indulged in sin upon sin 9 They defied their Lord's messenger, so He seized them with an ever-tightening grip. 10 And when the waters rose (high) We carried you in the sailing (Ark), 11 so that We might make it a reminder for you and so that attentive ears might retain it. 12 When the single blast is sounded on the trumpet, 13 and the earth and the mountains are lifted up and then crushed with a single blow, 14 On that Day will come what is to come. 15 The sky will cleave asunder on that day and fall to pieces. 16 And the angels will be on its sides, and eight will, that Day, bear the Throne of thy Lord above them. 17 On that day you shall be exposed, not one secret of yours concealed. 18 Those who will receive the books of the records of their deeds in their right hands will say, "Come and read my record. 19 I was certain I'll be given my account." 20 So he shall have an agreeable life 21 In a lofty Garden 22 With fruits hanging low within reach, 23 "Eat ye and drink ye, with full satisfaction; because of the (good) that ye sent before you, in the days that are gone!" 24 But as for he who is given his record in his left hand, he will say, "Oh, I wish I had not been given my record 25 and knew nothing of my reckoning. 26 I wish my death had been the decisive one. 27 Of no avail to me is all that I have [ever] possessed, 28 “All my power has vanished.” 29 (The stern command will say): "Seize ye him, and bind ye him, 30 and then let him enter hell, 31 "Then fasten him with a chain whereof the length is seventy cubits!" 32 Behold, he never believed in God the All-mighty, 33 "And would not encourage the feeding of the indigent! 34 Therefor hath he no lover here this day, 35 Nor any food except filth from the washing of wounds, 36 None will eat except the Khati'un (sinners, disbelievers, polytheists, etc.). 37
۞
1/2 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.