۞
1/2 Hizb 54
< random >
۞ I do not need to swear by the setting of the stars 75 And this surely is great evidence if you can understand -- 76 Most surely it is an honored Quran, 77 inscribed in a well-guarded Book, 78 Which none shall touch but those who are clean: 79 [It is] a revelation from the Lord of the worlds. 80 Is it such a Message that ye would hold in light esteem? 81 You live by calling it a lie. 82 So why was it not, when the soul reaches up to the throat, 83 the while you are [helplessly] looking on 84 And We are nearer to it than you, but you do not see-- 85 Wherefore then, if ye are not to be requited 86 Can you not bring him back? (Answer) if you are truthful 87 Then if the dying one is of those having proximity, 88 it will have rest, happiness, and a beautiful Paradise. 89 And if he was of the companions of the right, 90 Then there is safety and peace (from the Punishment of Allah) for (you as you are from) those on the Right Hand. 91 But, if he is of those who belied, and went astray, 92 Then his reception is the hot boiling water. 93 And burning in hell. 94 Verily, this is the Very Truth and Certainly. 95 Therefore glorify the name of your Lord, the Great. 96
Almighty God's Truth.
End of Surah: The Inevitable (Al-Waaqe'ah). Sent down in Mecca after T H (Taa Haa) before The Poets (Alshu'araa')
۞
1/2 Hizb 54
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.