< random >
When Moses said to his (assisting) youth: 'I will not give up until I reach the point where the two seas meet even though I should go on for many years' 60 But when at last they came to the land where the two seas met, they forgot their fish and it swiftly made its way into the sea. 61 So when they had passed further on (beyond that fixed place), Musa (Moses) said to his boy-servant: "Bring us our morning meal; truly, we have suffered much fatigue in this, our journey." 62 He replied, "Did you see when we were resting by the rock, that I forgot the fish? Satan made me forget it, so I did not mention it. It made its way to the sea in a miraculous way!" 63 Moses said: "But that is exactly what we were seeking." So they retraced their steps. 64 Then they found one of Our servants unto whom We had given mercy from Us, and We had taught him knowledge proceeding from Us. 65 Musa said to him: Shall I follow you on condition that you should teach me right knowledge of what you have been taught? 66 Said he, 'Assuredly thou wilt not be able to bear with me patiently. 67 For how can you patiently bear with something you cannot encompass in your knowledge?" 68 He said: Allah willing, thou shalt find me patient and I shall not in aught gainsay thee. 69 He said to Moses, "If you will follow me, do not ask me about anything until I tell you the story about it." 70
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.