Those who fear their Lord will have two gardens 46 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 47 These Gardens will abound in green, blooming branches. 48 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 49 In which, will be two fountains running. 50 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? 51 In which will be of every fruit two kinds. 52 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 53 Reclining upon couches lined with silk brocade, the fruit of both the gardens near to hand. 54 How many favours of your Lord will then both of you deny? 55 Therein are those of modest gaze, whom neither man nor jinni will have touched before them. 56 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 57 [There will be] maidens as fair as corals and rubies. 58 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 59 Is there any Reward for Good - other than Good? 60 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 61 And besides them, there are two more Gardens. 62 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain beli? 63 Two Gardens, dark green and fresh. 64 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 65 In both of them are two springs, spouting. 66 So which of the favors of your Lord would you deny? 67 Therein will be fruits and dates and pomegranates. 68 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 69 In them are goodly things, beautiful ones. 70 So which of the favors of your Lord would you deny? - 71 Houris cloistered in pavilions -- 72 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 73 Undeflowered by man or by jinn before them, -- 74 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 75 They shall be reclining on green cushions and splendid carpets. 76 So which of the favors of your Lord would you deny? 77 Blessed be the name of thy Lord, Mighty and glorious! 78