< random >
And indeed, the Qur'an is the revelation of the Lord of the worlds. 192 Which the True Spirit hath brought down 193 To thy heart and mind, that thou mayest admonish. 194 In plain Arabic speech. 195 And most surely the same is in the scriptures of the ancients. 196 Is not the fact (that the Israelite scholars already knew about the Quran through their Book) sufficient evidence for the pagans of the truthfulness (of the Quran)? 197 If We had revealed it to a nonArab, 198 And had he recited it to them, they would not have believed in it. 199 Thus have We caused this [message] to pass [unheeded] through the hearts of those who are lost in sin: 200 they will not believe in it till they behold the grievous suffering 201 And it will come to them suddenly while they perceive [it] not. 202 Then they will say: "Shall we be respited?" 203 So for Our punishment are they impatient? 204 Seest thou? If We do let them enjoy (this life) for a few years, 205 and then the promised punishment fell upon them, 206 All that with which they used to enjoy shall not avail them. 207 Never have We destroyed a habitation till We had sent admonishers to them 208 To warn. For We are never unjust. 209 It was not the satans who brought it down: 210 They are unworthy of it, nor can they do it. 211 Indeed they have been banished from the place of hearing. 212 So do not call any other god beside Allah lest you become of those who will be punished, 213 And warn thou thy clan, the nearest ones. 214 And be kind and humble to the believers who follow you. 215 then, if they disobey thee, say, 'I am quit of that you do.' 216 Put your trust in the Almighty, the Most Merciful, 217 who sees you when you stand up [for prayer], 218 And watches your movements among those who prostrate in prayer. 219 Verily! He, only He, is the All-Hearer, the All-Knower. 220 [And] shall I tell you upon whom it is that those evil spirits descend? 221 They come down on every guilty impostor. 222 Who give ear, and most of them are liars. 223 As for the poets, only those who go astray follow them. 224 Seest thou not that they wander distracted in every valley?- 225 and they say what they do not do? 226 Except those who believe, and do good works and remember Allah in abundance and became victorious after they had been wronged. The wrongdoers will surely know which turn they will be returning to (Hell). 227
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.