< random >
S (Saad)
88 verses, revealed in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
Saad* By oath of the renowned Qur’an, (Alphabet of the Arabic language; Allah and to whomever He reveals, know their precise meanings.) 1 In fact, the disbelievers are in false pride and opposition. 2 How many a generation have We destroyed before their time [for this very sin]! And [how] they called [unto Us] when it was too late to escape! 3 And they marvel that a warner from among themselves hath come unto them, and the disbelievers say: This is a wizard, a charlatan. 4 Does he make all the deities out to be one God? This is indeed a strange thing." 5 A group of the pagans walked out of a meeting with the Prophet and told the others, "Let us walk away. Be steadfast in the worship of your gods. This man wants to dominate you. 6 We never heard of it in the former faith. It is surely a fabrication. 7 Was the message sent only to him out of all of us?" In fact, they doubt My warning; in fact, they have not yet tasted My punishment. 8 Or, are with them the treasures of the mercy of thy Lord, the Bestower? 9 Or is it that theirs is the kingdom of the heavens and the earth and what is between them? Then let them ascend by any 10 But there - will be put to flight even a host of confederates. 11 The people of Nuh and Ad, and Firon, the lord of spikes, rejected (apostles) before them. 12 And Thamud, and the people of Lout (Lot), and the dwellers of the wood; such were the confederates. 13 There was none of them but called the apostles liars, so just was My retribution. 14
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.