< random >
Tell them the story of Abraham, 69 When he said unto his father and his people: what worship ye? 70 They answered: We worship idols, and we remain ever devoted to them." 71 'Do they hear you when you call on them' He asked. 72 Or, benefit they you or hurt they you? 73 They replied, "But we found our fathers doing the same." 74 He said: "Do you observe that which you have been worshipping, 75 you and your forefathers of yore? 76 "Verily! They are enemies to me, save the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists); 77 Who created me, and He [it is who] guides me. 78 He Who feedeth me and giveth me to drink. 79 And heals me when I am sick, 80 And Who causeth me to die, then giveth me life (again), 81 And who I aspire that He will forgive me my sin on the Day of Recompense." 82 My Lord, give me Judgment, and join me with the righteous, 83 And give unto me a good report in later generations. 84 Make me one of the inheritors of the Garden of Bliss 85 And forgive my father, verily he is of the erring; 86 And disgrace me not on the Day when (all the creatures) will be resurrected; 87 “The day when neither wealth will benefit nor will sons.” 88 Unless it be he, who shall bring unto Allah a whole heart, 89 And the Garden shall be brought nigh to the God-fearing. 90 and the Fire will be uncovered for those who strayed, 91 they will be asked, "Where are those whom you worshipped 92 Other than Allah? Can they help you or help themselves?" 93 Then they will be thrown on their faces into the (Fire), They and the Ghawun (devils, and those who were in error). 94 Together with the hordes of Iblis. 95 And they will say while they dispute with one another, 96 By Allah! we were certainly in manifest error, 97 when we made you equal with the Lord of the Worlds. 98 "'And our seducers were only those who were steeped in guilt. 99 and now we have none to intercede on our behalf, 100 Nor a close friend (to help us). 101 But if we could but once return, we would be of the believers. 102 Surely there is a Sign in this, but most of them would not believe. 103 Verily your Lord is mighty and merciful. 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.