< random >
[AND the tribe of] Thamud gave the lie to all [Our] warnings; 23 They said: 'Are we to follow a mortal who is one of us? Then indeed, we would surely be in error and insane. 24 Hath the admonition been laid upon him from amongst us! Aye! he is a liar insolent. 25 [And God said:] "On the morrow they will come to know who the boastful liar is! 26 For We will send the she-camel by way of trial for them. So watch them, (O Salih), and possess thyself in patience! 27 Let them know that the water should be divided between them and the she-camel, each availing their turn.” 28 But they called their companion, so he took (the sword) and slew (her). 29 So how did My punishment turn out, and My warnings? 30 Then We sent a single blast against them and they became like dry stubble which has been trampled upon. 31 And We have indeed made the Qur’an easy to memorise, so is there one who would remember? 32 The people of Lut belied the warnings. 33 Lo! We sent a storm of stones upon them (all) save the family of Lot, whom We rescued in the last watch of the night, 34 As a favour from Us. Thus We recompense him who giveth thanks. 35 And (Lut) did warn them of Our Punishment, but they disputed about the Warning. 36 They even asked of him his guests for an ill purpose. Then We blinded their eyes (and said): Taste now My punishment after My warnings! 37 One early morning Our torment brought upon them utter destruction. 38 Taste then My torment and My warnings. 39 We have made the Quran easy to understand, but is there anyone who would pay attention? 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.