< random >
(Muhammad), have you seen those who think that they have faith in what is revealed to you and to others before you, yet choose to take their affairs to Satan for judgment even though they are commanded to deny him. Satan wants to lead them far away from the right path. 60 And when it is said to them: Come to what Allah has revealed and to the Apostle, you will see the hypocrites turning away from you with (utter) aversion. 61 What would happen if they were to be afflicted by a disaster brought about by their own hands? They would then come to you swearing by God, "We only wanted to bring about friendship and reconciliation." 62 They (hypocrites) are those of whom Allah knows what is in their hearts; so turn aside from them (do not punish them) but admonish them, and speak to them an effective word (i.e. to believe in Allah, worship Him, obey Him, and be afraid of Him) to reach their innerselves. 63 We sent not ever any Messenger, but that he should he obeyed, by the leave of God. If; when they wronged themselves, they had come to thee, and prayed forgiveness of God, and the Messenger had prayed forgiveness for them, they would have found God turns, All-compassionate. 64 But no, by your Lord, they will not [truly] believe until they make you, [O Muhammad], judge concerning that over which they dispute among themselves and then find within themselves no discomfort from what you have judged and submit in [full, willing] submission. 65 If We had ordered them to sacrifice their lives or to leave their homes, very few of them would have done it: But if they had done what they were (actually) told, it would have been best for them, and would have gone farthest to strengthen their (faith); 66 And We would have bestowed on them a great reward of Our own, 67 and guided them to the right path. 68 Whosoever obeys God, and the Messenger -- they are with those whom God has blessed, Prophets, just men, martyrs, the righteous; good companions they! 69 The favors of God are such, and He knows very well (how to reward you). 70
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.